Traducciones

Noticias destacadas

El equipo de intérpretes de Interlinco participa en la I Jornada Internacional Madrid Plató: Rodando en Madrid

Noviembre 2016: Este evento, promovido por el Ayuntamiento de Madrid y organizado por el Área de Servicios de traducción en MadridCultura y Deportes y el Foro de Empresas por Madrid, en colaboración con la Asociación Madrileña Audiovisual, contó con los servicios de interpretación simultánea de Interlinco en la combinación español-inglés.
La jornada, que se celebró en Cineteca (Matadero) el pasado 14 de noviembre, analizaba en profundidad la opción de Madrid como plató cinematográfico desde un punto de vista político y económico, así como los retos y necesidades que supone rodar en la ciudad. Participaron expertos nacionales e internacionales del sector audiovisual.

 

Interlinco en la presentación de los últimos desarrollos tecnológicos del Grupo Air France KLM

Septiembre 2016. El Director de Innovación a bordo del Grupo Air France KLM, Peter Verheijde, presentó el pasado 28 de septiembre las nuevas iniciativas que el Grupo Air France KLM está incorporando para mejorar la experiencia de sus pasajeros. Entre los desarrollos tecnológicos por los que apuestan estas aerolíneas, destacan la implantación de la realidad aumentada, la biometría o el asiento inteligentes.

El equipo de intérpretes de Interlinco fue el encargado de proporcionar los servicios de interpretación simultánea inglés-español mediante Infoport durante este encuentro con la prensa que tuvo lugar en la Academia de Bellas Artes de San Fernando en Madrid.

Nueva edición del IMBA del Instituto de Empresa

Septiembre 2016. Esta semana Interlinco ha presentado el programa de español dirigido a los alumnos extranjeros del IE que inician su Master. Tras diez ediciones del IMBA, nos sentimos orgullosos de continuar siendo partners del IE en el área de formación en idiomas de sus alumnos.

Un año más, Interlinco supera con éxito la auditoría de calidad de TÜV Rheinland

Agosto 2016. Como cada verano, el Sistema Integrado de Gestión de Calidad desarrollado por el Departamento de Traducción Servicios de traducciónde Interlinco ha superado con éxito la auditoría de la entidad certificadora TÜV Rheinland, conforme a los requisitos de la norma UNE-EN ISO 9001:2008 y de la norma UNE-EN 15038, específica para servicios de traducción. Este sistema nos permite cumplir los más altos estándares de calidad y prestar nuestros servicios de traducción e interpretación siempre a satisfacción de nuestros clientes. Aprovechamos la ocasión para agradecer a todos nuestros colaboradores su excelente trabajo y dedicación.

S.A.U.C.E. continúa su labor solidaria en Camboya con el apoyo de Interlinco

Junio 2016. S.A.U.C.E., una de las organizaciones no gubernamentales con las que Interlinco colabora desde hace años, hace balance de los proyectos desarrollados en Camboya durante el último año. La organización encabezada por Enrique Figaredo facilita a los jóvenes camboyanos el acceso a la educación a través de sus programas de escolarización en zonas rurales, becas, centros de acogida y guarderías para los más pequeños.
Otras áreas en las que S.A.U.C.E. lleva a cabo su labor son la asistencia a personas con discapacidad ─especialmente en áreas rurales de difícil acceso─, la implantación de programas de desarrollo agrícola, sanidad, ayuda en emergencias etc.

En Interlinco apreciamos enormemente el trabajo realizado por la organización S.A.U.C.E. y estamos encantados de contarla entre las ONG con las que colaboramos en el marco de nuestro programa de responsabilidad social corporativa. Esperamos que durante el próximo año pueda seguir contribuyendo a mejorar la vida de tanta gente, siempre con el apoyo de Interlinco.

Para consultar el informe anual de S.A.U.C.E. 2015, haga clic AQUÍ.

Nuevos proyectos de traducción para Air Nostrum y Navantia

Servicios de traducción en Madrid Mayo 2016. Nos enorgullece contar cada día con nuevos clientes en nuestro departamento de traducción. Durante el mes de mayo hemos recibido encargos importantes de la aerolínea Air Nostrum (Grupo Iberia) y el equipo de Interlinco está dando lo mejor de sí para hacer frente a este nuevo y apasionante proyecto.

Servicios de traducción en MadridPor su parte, los astilleros públicos Navantia, con quienes colaboramos desde hace años en el área de formación, renuevan su confianza en Interlinco con el encargo de nuevos trabajos de traducción que se están llevando a cabo durante el mes de junio.

Desde aquí nuestro agradecimiento a nuestros antiguos y nuevos clientes por la confianza que nos brindan

Interlinco en la entrega del Premio MUJERES AVENIR

Servicios de traducción en Madrid Marzo 2016. El pasado 8 de marzo, con ocasión del Día Internacional de la Mujer, la física y profesora de la Universidad de Túnez Faouzia Farida Charfi recibió el premio que otorga la Asociación de Amistad Hispano - Francesa Mujeres Avenir  «por su lucha constante por la democracia y la libertad de expresión, por la calidad de su trabajo científico, por su compromiso permanente a favor de la inclusión de las mujeres en las escuelas y universidades, por su apoyo a la práctica de la ciencia para todas ellas y muy especialmente por su lucha diaria contra el oscurantismo en las sociedades.» Hizo entrega del galardón la que fuera Vicepresidenta del Gobierno, María Teresa Fernández de la Vega. A continuación siguió el debate “La Mujer en el mundo del cine”, moderado por Ángeles González Sinde, en el que se habló sobre la presencia de las mujeres en este sector,

Interlinco presta servicios de interpretación para Malta Stock Exchange

Servicios de traducción en Madrid Febrero 2016. El pasado pasado lunes 25 de enero, tuvo lugar la Conferencia de Malta Stock Exchange “Una Jurisdicción Creciente dentro del Mercado de Capitales en la Unión Europea” en el Club Financiero Génova. El acto giró en torno a una presentación para inversores y empresas sobre los beneficios de Malta como centro financiero europeo. La bolsa de Malta ofrece a empresas e inversores la posibilidad de cotizar en un mercado secundario diseñado específicamente para facilitar el acceso de las PYMEs a financiación de terceros. El evento contó, entre otros, con la presencia de Ivan Grech, Director de Desarrollo Comercial de Finance Malta.

Servicios de traducción en MadridDurante este acto, promovido por la Embajada de Malta en España, Interlinco prestó servicios de interpretación simultánea y equipo técnico. Al finalizar la jornada, el cliente expresó su total satisfacción con el servicio prestado.

Acto de MUJERES AVENIR sobre la «generación Y»

Servicios de traducción en Madrid Enero 2016. El pasado martes 26 de enero, Interlinco prestó servicios de interpretación simultánea durante el acto promovido por la Asociación de Amistad Hispano Francesa MUJERES AVENIR, de la que nuestra directora, Lourdes Sánchez-Cervera, es socia fundadora. El acto, al que asistieron más de 250 personas, giró en torno a los Avances y Retos de la Generación “Y”, su relación con la paridad y el mundo profesional, concluyendo que en este 2016, las mujeres de la Generación Y -aquellas que tienen entre veinte y treinta y cuatro años- son las que se encuentran en mejor posición para romper por vez primera el techo de cristal y destacar en la futura carrera por el liderazgo de las empresas públicas y privadas, uno de los principales objetivos de la Asociación de Amistad Hispano Francesa MUJERES AVENIR.

Servicios de traducción en MadridLa jornada contó con la participación como ponente de Muriel de Saint Sauveur, Experta en Comunicación y desarrollo económico de la mujer, autora del libro “Un mundo de mujeres, ¿un mundo mejor?” y directora de un estudio sobre la “Generación Y”, Mar Gallardo Socia responsable del área de consumo y productos industriales y Directora Diversidad e Inclusión en PwC, Chloé Pueyo, Fundadora de Madrid Confidential, e Izanami Martínez, CEO de Doctor24 & Presidenta de la Asociación Española de Start-ups.

Cursos de literatura persa en Casa Asia

Madrid, enero de 2016. El Socio Director de nuestra empresa asociada AKKAM RESEARCH SERVICEServicios de traducción en MadridS, especializada en servicios de asesoramiento para empresas que operan en el mundo árabe, impartirá un ciclo de conferencias sobre cultura y civilización de Persia desde sus inicios al siglo XXI. El curso se impartirá en colaboración con Casa Asia y constituye una excelente oportunidad para conocer más de cerca las complejas relaciones hitóricas entre Persia y Occidente de la mano de un iranólogo, el Dr. Alfred G. Kavanagh, especialista en lengua persa y autor de varias publicaciones sobre Irán.

Aquellos que deseen matricularse en el curso, pueden hacerlo contactando directamente con Casa Asia.

Para consultar el programa del curso, haga clic aquí.

Acto de presentación de MUJERES AVENIR

Madrid, octubre de 2015. El pasado 21 de octubre la Asociación de Amistad Hispano Francesa MUJERES AVENIR Servicios de traducción en Madrid inició su andadura con un acto celebrado en el Club Financiero Génova. El evento contó con la presencia del Embajador en España de la República Francesa, la Directora del Instituto de la Mujer y la Directora General de Igualdad de la Comunidad de Madrid. Una vez finalizado el acto de presentación, se celebró la mesa redonda «La mujer en el universo del champagne». Interlinco, que está estrechamente vinculada a MUJERES AVENIR a través de nuestra socia directora, Lourdes Sánchez-Cervera, miembro fundador y Tesorera de la Asociación, proporcionó los servicios de interpretación simultánea y equipo técnico durante el evento.

Más información sobre la presentación de MUJERES AVENIR

Nuevos eventos de interpretación

Octubre 2015. El otoño arranca con numerosos eventos de interpretación para empresas e instituciones de máximo prestigio que confían nuevamente en Interlinco tanto para la asignación de intérpretes como del equipo técnico de simultánea.

Estos son algunos del eventos que han tenido lugar recientemente:

- Grupo Lactalis: Jornadas de formación y RR HH.

- Mobotix AG: Presentación anual de nuevos productos.

- Clínicas de reproducción asistida IVI: Conferencia y estudios de caso.

- Triumph Motocicletas: Reuniones en el área de RR HH.

- Bodegas Félix Solís Avantis : Visita de una delegación rusa a sus instalaciones de Logroño.

Damos la enhorabuena a nuestros intérpetes por su magnífico trabajo en estos eventos.

 

Interlinco renueva su certificación conforme a las normas ISO 9001 y UNE EN 15038

Madrid, agosto de 2015. Tras superar la auditoria de seguimiServicios de traducción en Madridento realizada durante el mes de julio por TÜV Rheinland, Interlinco Servicios Lingüísticos ha renovado la certificación de su sistema de gestión de calidad según la norma ISO 9001:2008 y UNE EN 15038:2006 (Servicios de traducción). La evaluación de nuestros procedimientos y sistemas de control llevada a cabo por el equipo auditor externo de TÜV, puso de manifiesto la eficiencia y adaptabilidad de los procesos de trabajo implantados en Interlinco, así como la perfecta trazabilidad de sus proyectos y el alto nivel de satisfacción expresado por sus clientes de diferentes sectores.

 

Interlinco, proveedor de servicios de traducción para Lufthansa

Servicios de traducción en MadridMayo 2015 .El Grupo Lufthansa, tras expresar su satisfacción con los servicios prestados en nuestras primeras colaboraciones, ha seleccionado a Interlinco como proveedor de servicios de traducción para la combinación alemán–español y español-alemán. Mediante este nuevo acuerdo de colaboración, Lufthansa y sus filiales se unen al conjunto de empresas nacionales y multinacionales que confían en Interlinco para asegurar la calidad de sus traducciones.

Acuerdo con Pullmantur

Servicios de traducción en MadridAbril 2015. Interlinco y Pullmantur han firmado un acuerdo de colaboración para impartir clases de idiomas a la tripulación de cruceros internacionales. La principal peculiaridad de este programa de formación in-company es que los cursos tienen lugar a bordo de las embarcaciones. Los profesores de Interlinco se embarcan en distintos puntos de América y la formación se imparte durante la travesía transoceánica hacia Europa. De este modo Interlinco se convierte en una empresa pionera en el área de formación para el sector naviero.

Para más información sobre la compañía Pullmantur, pinche aquí

 

Interlinco en Un tiempo nuevo (Telecinco)

Servicios de traducción en MadridEnero 2015. Interlinco colabora nuevamente con los medios de comunicación prestando servicios de interpretación simultánea francés-español en el programa de Telecinco Un tiempo nuevo. Durante la emisión del sábado 17 de enero, nuestra intérprete prestó su voz a Dña. Ingrid Sartiau en la entrevista que ésta concedió al programa en horario de máxima audiencia.
Para acceder al vídeo de la entrevista, haga clic aquí:

http://bit.ly/1zu2A5a

 

Interlinco con el mundo del vino

Servicios de traducción en Madrid Enero 2015. Interlinco patrocina un encuentro en el Club Financiero Génova sobre el universo del vino, con la participación de excepcionales ponentes: Sandrine Garbay, Maître de Chai en Château d’Yquem; Carole Samzun-Gaillard, Directora de Chais-Elles; Cristina Forner, Presidenta del Grupo Marqués de Cáceres e Isabel Mijares, Presidenta de Equipo Team. Además de patrocinar el evento, Interlinco prestó servicios de interpretación simultánea.

Servicios de traducción en MadridEl acto, organizado por el Foro de mujeres Diálogo, contó la presencia de numerosos profesionales y aficionados, entre ellos D. Rafael Ansón, Presidente de la Real Academia de Gastronomía española, Presidente de Honor de la Academia Internacional de Gastronomía y Presidente de la Academia Iberoamericana de Gastronomía.

Rafael Ansón en un momento de su intervención

Evaluación de idiomas.- Volvo & Renault Trucks

Servicios de traducción en MadridServicios de traducción en MadridNoviembre 2014. Volvo confía nuevamente en Interlinco para evaluar el nivel de inglés de los empleados de las diversas empresas del grupo (Volvo España, Volvo Penta, Volvo Financial Services y Renault Trucks). Un equipo de Interlinco coordina la realización de pruebas (gramática, listening y oral) a más de 200 empleados con el fin de adecuar los programas de formación de la plantilla. Agradecemos a Volvo la confianza depositada, desde hace más de cinco años, como proveedores de su área de formación.

Interlinco proveedor de servicios de interpretación para el III Foro de Revistas ARI-Coneqtia

Servicios de traducción en MadridMadrid, 28 de octubre de 2014. La Asociación de Revistas de Información (ARI) ha contado con los servicios de interpretación de Interlinco para la tercera edición del III Foro de Revistas ARI-Coneqtia celebrado en el Auditorio de la Casa del Lector (Naves Matadero) en Madrid.

Durante el evento, entre cuyos asistentes figuraron los más importantes editores de revistas españolas, el reputado experto internacional Samir Husni (conocido como Mr Magazine) pronunció una sugestiva conferencia titulada Audience First: The marriage of PRINT and DIGITAL, sobre los desafíos a los que se enfrenta el mundo de las revistas en la actualidad. Interlinco, que prestó servicios de interpretación simultánea y equipo técnico, fue felicitado al final del evento.

Evento en la Embajada de Francia

Servicios de traducción en MadridMadrid, Septiembre 2014. Interlinco y Targobank patrocinan la jornada Europa de la Experiencia, Europa del Futuro, con ponencias de la política francesa Dña. Catherine Lalumière, actual Presidenta de la Casa de Europa de París y anteriormente eurodiputada y ministra del Gobierno de Francia, y de la profesora Dña. Pilar Folguera Crespo, titular de la Cátedra Jean Monnet de la Universidad Autónoma de Madrid.

De esta forma Interlinco consolida su compromiso con la asociación de amistad hispano-francesa Diálogo.

Servicios de traducción en Madrid Durante el evento, Interlinco prestó los servicios de interpretación español-francés requeridos por Dña. Catherine Lalumière. Posteriormente se celebró una cena en el Club Financiero con asistencia de las ponentes y las integrantes del "Foro de Mujeres Diálogo", a la que asistió nuestra socia directora, Lourdes Sánchez-Cervera (en la imagen superior, a la derecha de las ponentes).

El Ministro Consejero de la Embajada abriendo el acto.

Interlinco proveedor oficial de de traducciones para ACNUR

Servicios de traducción en MadridMadrid, Agosto 2014. ACNUR, la Agencia de la ONU para los Refugiados, selecciona a Interlinco para la realización de traducciones jurídicas y felicita a nuestro Departamento de Traducción por el trabajo realizado. Interlinco amplía de esta forma su base de clientes institucionales. ACNUR se suma a otros organismos de las Naciones Unidas que ya han contado con Interlinco como proveedor de servicios de interpretación.

Encuentro anual 2014 con el equipo de traductores, intérpretes y profesores

Servicios de traducción en MadridMadrid, Julio 2014. El pasado jueves 10 de julio la terraza Sky Club del Club Financiero Génova acogió el cocktail anual de Interlinco-Akkam, coincidiedo con el décimo aniversario de la fundación de Interlinco.

Un grupo numeroso de traductores, intérpretes y profesores de idiomas acudieron al evento, en el que pudieron disfrutar de unas vistas incomparables del skyline madrileño y departir con el equipo de Interlinco y con algunos clientes de la empresa.

Los socios directores, Lourdes Sánchez-Cervera y Alfred G. Kavanagh, expresaron en público su agradecimiento a los numerosos profesionales que trabajan desde hace una década para hacer a la joint venture Interlinco-Akkam uno de los proveedores de servicios de mayor prestigio en el sector de los idiomas en España.

Ver algunas fotos del evento

Interlinco patrocina el concurso “Buenas Prácticas en la Dirección de Personas en la Empresa”, organizado por la Universidad Carlos III de Madrid

Servicios de traducción en MadridMadrid, Mayo 2014. El próximo 12 de Junio tendrá lugar la segunda edición del concurso “Buenas Prácticas en la Dirección de Personas en la Empresa” en la Universidad Carlos III de Madrid. Este concurso, organizado por el Departamento de Economía de la Empresa y en el que Interlinco colabora como patrocinador, tiene como objetivos fomentar la colaboración entre la Universidad y la Empresa, así como estimular a los alumnos en el campo del Comportamiento Organizativo y la Dirección de equipos.

Servicios de traducción en MadridLos estudiantes deberán analizar casos reales de empresas y realizar una presentación concisa defendiendo una propuesta de mejora en las empresas analizadas, con el objetivo de optimizar algún indicador clave de Comportamiento Organizativo. Los equipos concursantes responderán a las preguntas de un jurado que valorará las presentaciones y seleccionará al equipo ganador.

Desde Interlinco entendemos la importancia de la pronta toma de contacto de los estudiantes con las prácticas de negocio en la empresa, como medio para aplicar en la vida real los conocimientos teóricos adquiridos y de obtener una valiosa experiencia profesional. Así, apoyamos éstas y otras iniciativas, como nuestro programa de prácticas para graduados en el área de traducción e interpretación.

Más información en uc3m.es

Interlinco y Targobank patrocinan el evento “Una Arquitectura sin Fronteras”

Servicios de traducción en MadridMadrid, Enero 2014. El pasado 29 de enero, tuvo lugar en el Club Financiero Génova de Madrid una tribuna-debate sobre arquitectura, en el marco de las “Miradas cruzadas” organizadas por el Foro de Mujeres de la Asociación Diálogo. El acto fue patrocinado por Interlinco y Targobank con la colaboración de Air France y Renault, y el apoyo de la Embajada de Francia en España. Asistieron más de un centenar de profesionales del mundo de la arquitectura, la empresa y la cultura.

Interlinco, además de patrocinar el evento, participó en la selección de las ponentes y prestó servicios de interpretación simultánea español-francés.

El ciclo “Miradas cruzadas” pretende ser un lugar de reflexión y debate en torno a la realidad actual en España y Francia, en los que se tratan temas sociales, culturales, empresariales y económicos.

Más información en dialogo.es

Proyecto de traducción para el Tribunal Constitucional de España

Servicios de traducción en MadridMadrid, Enero 2014. Interlinco ha finalizado con éxito el proyecto de traducción a inglés del sitio web del Tribunal Constitucional de España. El proyecto ha incluido localización de la web así como traducción de documentos de contenido jurídico como sentencias y resoluciones.

El cliente mostró su satisfacción con el departamento de traducción jurídica de Interlinco así como con los responsables de proyecto que garantizaron en todo momento el cumplimiento del plazo y requisitos del cliente.

Más información acceder sobre nuestros Servicios de Traducción Jurídica

Formación de español en el International MBA del Instituto de Empresa

Madrid, Diciembre 2013. Por segundo año consecutivo, el Instituto de Empresa ha confiado a Interlinco la formación de español en la próxima edición de su International MBA. En esta ocasión, con más de 100 alumnos profesionales de diversas nacionalidades. En la pasada edición nuestros profesores obtuvieron una calificación de excelente, alcanzando un 90% de satisfacción en las encuestas de evaluación realizadas a los alumnos. En Interlinco, trabajamos cada día para mejorar continuamente nuestros servicios y la atención a nuestros clientes.

En la fotografía, nuestro equipo de profesores, tras realizar las pruebas de nivel y establecer grupos de nivel homogéneo,  reunido en sesión preparatoria antes del inicio de las clases.

Publicación de catálogos de arte de Coll & Cortés

Servicios de traducción en MadridMadrid, Octubre 2013. Con motivo de la apertura de su sucursal en Londres, la prestigiosa galería de arte COLL & CORTÉS – especializada en el barroco español y proveedora de los principales museos del mundo- ha solicitado a Interlinco la traducción, de italiano y español a inglés, de fichas de las obras más representativas de su galería. Interlinco ha contribuido especialmente en la obra GUERCINO The original Cacciata del mercanti dal Tempio rediscovered. En la imagen, portada de los dos ejemplares de las obras entregadas como agradecimiento por COLL & CORTÉS.

Interlinco participa en el desayuno de trabajo patrocinado por Renault y Targobank

Servicios de traducción en MadridMadrid, Octubre 2013. El desayuno de trabajo “Cómo proteger a los inversores y ahorradores en el contexto actual”, patrocinado por Renault y Targobank se celebró en el Club Financiero Génova y contó con dos excepcionales ponentes, Elvira Rodríguez Herrer, Presidenta de la CNMV, y Christine Zanetti, Directora General de Crédit Mutuel Loira‐Atlántico. Nuestra directora Lourdes Sánchez-Cervera participó en el desayuno de trabajo como miembro del Comité Ejecutivo del Foro de Mujeres Diálogo, al tiempo que Interlinco prestaba servicios de interpretación simultánea para el evento, en las combinaciones de idiomas español-francés y francés-español. Nuestros intérpretes fueron felicitados por la organización al final del evento.

Interlinco, proveedor homologado de servicios de traducción en Gas Natural Fenosa

Madrid, Octubre 2013. Gas Natural Fenosa renueva a Interlinco como proveedor homologado de servicios de traducción Desde hace casi una década Interlinco viene prestando servicios de traducción e interpretación a diversas empresas del grupo Gas Natural Fenosa. Recientemente se ha comunicado a Interlinco la renovación de su condición de proveedor homologado para el curso 2013-2104. Se trata en su mayoría de servicios de traducción técnica (con especialidad en licitaciones internacionales para proyectos de ingeniería, plantas de generación y otras infraestructuras energéticas) así como jurídica (escrituras de constitución de sociedades, apoderamientos, contratos internacionales, etc.). Desde Interlinco agradecemos al grupo Gas Natural Fenosa la confianza renovada que depositan en nuestra compañía.

Interlinco supera con éxito la auditoria de seguimiento de su sistema ISO 9001

Servicios de traducción en MadridMadrid, Agosto 2013. Interlinco Servicios Lingüísticos ha superado la auditoría de seguimiento para las certificaciones ISO 9001:2008 (Sistemas de gestión de calidad) y UNE EN 15038:2006 (Servicios de traducción) que se audita anualmente por la empresa TÜV Rheinland.

Durante la última semana de Julio, el equipo auditor externo de TÜV completó el programa de evaluación, con reuniones con la dirección, el responsable de calidad y coordinadores de proyecto y comprobó la adecuación de nuestros procesos de trabajo a dichas normas. Durante la presentación de los resultados, los auditores han destacado la "solidez" de nuestro sistema de gestión de la calidad así como la flexibilidad y robustez de nuestros procesos de trabajo.

Acceder a los certificados de acreditación y a nuestra política de calidad

Encuentro anual de empleados y colaboradores de Interlinco

Madrid, Junio 2013. El pasado viernes 21 de junio tuvo lugar la reunión anual de empleados y colaboradores de Interlinco. En esta ocasión un grupo de unas 25 personas partimos de la oficina a media mañana rumbo a la Sierra de Madrid. Hicimos una primera parada en el embalse de la Jarosa (Guadarrama), desde donde iniciamos una ruta circular a pie en plena naturaleza, avanzando entre pinares y jaras mientras se disfruta de las impresionantes vistas de la Sierra, como telón de fondo (Siete Picos, la Maliciosa, Bola del Mundo...). Después nos dirigimos a Los Molinos, al pie de La Peñota, donde nuestra directora fue anfitriona de una fiesta informal en el jardín de su casa familiar que se prolongó hasta avanzada la tarde.

¡Muchas gracias a todos los que pudisteis venir y hasta la próxima ocasión!

Acuerdo de colaboración con Universitalent

Madrid / Aachen, Junio 2013. En el día de hoy Interlinco y la compañía alemana Universitalent han cerrado un acuerdo de colaboración para impartir cursos de alemán, inglés y francés, a jóvenes titulados españoles con objeto de facilitar su integración en el mercado laboral alemán, holandés y belga.

Cursos de español en el prestigioso programa MBA del Instituto de Empresa

Cursos de español en el programa MBA del IEMadrid, Abril 2013. En abril de 2013 Interlinco presentó en el Aula Magna del Instituto de Empresa (Madrid) su programa de clases de español para el curso 2013-14. En la fotografía, nuestro compañero Bilal Al Farissi en un momento de la presentación a los numerosos alumnos internacionales del IE. Desde Interlinco agradecemos al IE la confianza depositada por segundo año consecutivo para hacernos cargo de los cursos de español que se ofrecen como complemento al prestigioso programa MBA del IE.

Nuevo master en traducción jurídico financiera

Master Traducción Jurídico-FinancieraMadrid, Noviembre 2012. Hace unos días comenzaron las clases del nuevo Master en Traducción Jurídico-Financiera de la Universidad Pontificia de Comillas. Se trata de una propuesta de formación de postgrado que ofrece una formación avanzada en metodología y práctica de traducción de textos altamente especializados.

Nuestro socio, Alfred G. Kavannagh, profesor de la Universidad de Comillas, es uno de los impulsores del Master, e impartirá la asignatura “Teoría y práctica de traducción en materia de sociedades”. Nuestro subdirector, Eduardo Sánchez-Cervera, también forma parte del claustro de profesorado del Master y será responsable de impartir las asignaturas “Fundamentos teóricos de la organización y actividad societaria” y “Teoría y práctica de traducción en materia de Derecho Penal”. De este modo, Interlinco continúa su trayectoria de vinculación a la universidad española

Más información sobre el Master en traducción jurídica

Visita a la Universidad de Alcalá

Alcalá de Henares, Junio 2012. El pasado viernes 22 de junio Interlinco organizó un acto en la histórica Universidad de Alcalá de Henares (S XV). El equipo de Interlinco, junto con algunos de sus colaboradores habituales, visitó las estancias más emblemáticas de la Universidad: Patio de los Filósofos, Patio Trilingüe y Paraninfo. 

En la soledad del Paraninfo se organizó una lectura de extractos seleccionados de los discursos pronunciados por algunos de los escritores premiados con el Premio Cervantes: Jorge Guillén, Camilo José Cela, Juan Marsé y Gonzalo Torrente-Ballester. El acto terminó con un cocktail servido en el Patio de los Filósofos y una amena sobremesa en una terraza cerca de la Plaza del Mercado histórico de Alcalá de Henares.

¡Muchas gracias a todos por acompañarnos en esta inolvidable visita!

Interlinco patrocina un acto debate junto a la Asociación Diálogo

Asociación DiálogoMadrid, Julio 2012. El miércoles 4 de julio de 2012, Interlinco patrocinó el desayuno y Tribuna-Debate sobre el papel de la Mujer en la Transición Española, cuya organización corre a cargo del Foro Mujeres de la Asociación Diálogo.

El evento tuvo lugar en el Club Financiero Génova de Madrid y contó con la presencia y participación de dos invitadas de excepción en calidad de ponentes: Doña Soledad Becerril Bustamante, ex Ministra de Cultura y Defensora del Pueblo, y Doña Cristina Alberdi Alonso, ex Ministra de Asuntos Sociales. Don José Luis Leal Maldonado, Presidente de Diálogo, fue el encargado de moderar el acto.

En la foto, nuestra directora, con Soledad Becerril y Cristina Alberdi

Más información en la Asociación Diálogo

 

 

Interlinco Servicios Lingüísticos y de Comunicación, S.L. | Copyright 2014 | Aviso legal | Sitemap | C/ General Oraá 26, 28006 Madrid España